I've been on the Chinwag Tuesdays podcast with Australian English teacher extraordinaire Amanda Boyne
Here's what she had to say about our conversation:
Have you ever heard someone ask if something can be translated from English into Australian?
Yes, this is actually a thing.
In this week’s Chinwag Tuesdays, I sat down with Nick Nasev; linguist, translator and proud South Aussie now living in London—to unpack the hidden layers of translating into Australian English.N
ick grew up speaking Macedonian, Bulgarian and Serbian before learning English—and now adapts content from European languages into Aussie English.
We chatted about:
→ What makes written Australian English sound “right”
→ Why “please” can sound too polite
→ How Adelaide vowels set you apart (dahnce, not dance)
And yep—where heaps really came from.
Plus, a hilarious story about going “boonta” at the footy and reverse culture shock in the Woolies checkout line.
This one’s a proper deep dive into what it means to sound Aussie and how it shifts depending on where you live, what you watch, and who’s around you.
Check out the podcast by listening here or watching it here