Do you have an academic title and do you use it?
🎓 Most English-dominant countries aren't particularly fussed about academic titles, but they're very into them in the southeastern European countries where the languages I translate from are spoken. If a person's a professor, you address them as 'Professor'
Southeast Europe also has a much wider array of titles on offer, which makes things tricky when translating them into English. Many a time I've been queried what's happened to their title. Cue diva strop:
👨🏻🎓 "But I'm Engineer [insert name]!"
👨🏻💻 Yes, but "Engineer" before a name is just not a thing in English.
So too with "Magister" for a person with a Master's degree (like me). There simply isn't an equivalent title in everyday English usage. And no, we won't be calling you 'Master', even if you beg 🙏
📜 Academic titles in relation to academic rank can vary between countries. Take for instance "Docent", which in ex-Yugoslavia is the equivalent of an Assistant Professor but in neighbouring Bulgaria it's an Associate Professor.
🥇 The gold medal for academic titles goes to Elena Ceaușescu, the barely literate Lady Macbeth-like wife of Romanian dictator Nicolae. Not content with one (fake) title, she had to have three: Academician Doctor Engineer, and be addressed with them or else heads would roll.
One curious title I've often seen left as is in some translations into English is "Ass. Dr."
👎 Honestly, not a wise move, except perhaps for appropriately qualified proctologists.
To guarantee you don't end up being an ass, trust your translations with me. Contact me at info@nicknasev.com.